十三棵白桦

aph露米 耀菊 仏英 knb赤黑 不逆不拆的神经质洁癖 为人丧狂无良,嚣张又变态

冷战向随笔一则

维克多·弗拉基米尔·布拉金斯基第一视角

1991.12.25.
殉道者。

莫斯科永夜的钟声已经敲响了。
我坐在空无一人的房间,没有开灯。唯一光源来自窗外,厚厚的积雪将月亮倾泻的冰冷的光折入室内。
雪还在下。

我往桌上放了五只玻璃杯,在里面倒了伏特加,倒完五只杯子剩下的被我拿着瓶子仰头一饮而尽。
我又拿出一把左轮手枪,往里面填了五颗子弹,随手将它拨动转了几圈望着天花板合上弹夹。

随后我退进阴影里,凝视着被窗外的光照亮的五杯酒。
将手枪上了膛,金属摩擦碰撞的声音在空荡屋子的寂静夜晚格外清晰,给本就冰冷的空气加重了寒意,就连刚刚饮下的烈酒也无法再让我有体内燎烧的感觉。
我抬手瞄准了第一只杯子。

砰。
枪响发出的巨大响声,玻璃炸碎的声音以及液体撞击空气、砸到地板上,仿佛撕裂寂静冰冷的空气般混乱又扎耳的声音响起,随后又是安静,除去了水滴声孤独地响。
然后我开口,声音机械又平淡。

“这杯酒,敬列宁,我的恩师,启蒙者。”
我最终与您的初衷背道而驰。星星之火最终熄灭,冷得透彻。
抱歉。布尔什维克的事业最终步入寒冬。

砰。
“这杯酒,敬我的姐妹。”
我最终辜负了你们的愿望,用掌控和伤害取代了扶持与庇护。
抱歉。离开我,然后活下去。

砰。
“这杯酒,敬我旗下曾经的盟国们。”
我最终得到的是众叛亲离。
我也没什么好后悔的。

砰。
“这杯酒,敬至今仍在这条路上坎坷前行的中/国同志。”
请替我执起红旗一路前行。

——咔哒。
一发空枪。
“这一枪,敬美/国。”
敬和平。
总有一天,你会站在和我同样的地方。然后从你在我们斗争半个世纪之后夺得的高峰王座上狠狠摔向深渊。
就当我对你最后的诅咒吧。合众国。
我恨之入骨的国家。

我前去端起最后一杯酒,仰头饮尽。
“这杯酒,敬自己。”
把枪口对准了自己的太阳穴,金属冰冷的触感从太阳穴向病毒蔓延一样传到永冻的心脏。
“历史总要有牺牲者的。去祭一个时代的终结。”

砰。

评论(1)

热度(38)

  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据